whatとhow
先日、中学生の生徒が持ってきた学校の中間テストにありました。
「How do you think of your classroom teacher?」
質問に対する答えを自由に書く、自由作文の問題。
でも、
この文は間違っていますね?
正解は
What do you think of your classroom teacher?
です。
Howはこの場合使えません。
What とHowの使い分け、確かに学生にとっては悩むところかもしれません。
日本語訳するとどちらも「どう~?」ってなりそうですものね。
でも違うんです。
中学生くらいだったら、
What do you think of(about) とHow do you feel about の
2セットあたまに入れておけば大丈夫そうですが、
大学受験までは対応できませんね。そもそも話せるようになりませんね。
違いは単純なんです。
「名詞(節)」で答えるか、「形容詞(副詞)」で答えるか。の違い。
わかりやすい例が、
①What does it taste like? と②How does it taste?
①は、「何みたいな味がする?」なので答えは例えば、「チョコレート!」(名詞)
②は、「どんな味がする?」なので答えは例えば「おいしい!」(形容詞)
なのでそれぞれWhat とHowで使い分けるのです。
いちばん上の例だと、「担任の先生についてどう思う?」(と聞きたいはず)なので
答えは例えば「とてもいい先生だ(名詞節)と思う。」となり、What~?を使います。
これHow~だと、
答えは例えば「寝ながら(副詞)考えます」や「一生懸命(副詞)考えます」みたいに
考えているときの様子を聞いていることになっちゃうね。
このWhat とHowの使い分けをがわかると、
感嘆文(やりましたね、「なんて~なんでしょう!」ってあれ)のWhatとHowでの語順の違いなんてのも納得できそうですよね。
名詞で受けるか、形容詞(副詞)で受けるか。
たまには英語の塾らしく英語の解説をしてみました。
ちゃんと勉強している中学生を混乱させちゃう可能性もあるので、
やはり先生も気を付けなければいけませんね・・・。